translatedlabs.com

La plus grande mémoire de traduction au monde

Afficher le projet

MyMemory est la plus grande mémoire de traduction au monde.

Elle a été créée en collectant les mémoires de traduction de l’Union européenne et des Nations Unies, et en coordonnant les meilleurs sites Web multilingues spécifiques à un domaine.

Vous pouvez rechercher des traductions dans MyMemory via une interface utilisateur web, une API, et plusieurs plugins et intégrations d’outils de TAO.

Vous pouvez télécharger les mémoires de traduction au format TMX et les utiliser avec l’outil de TAO de votre choix, ou contribuer à améliorer MyMemory en partageant vos propres mémoires de traduction ou en modifiant des entrées. Si aucune traduction humaine n’est trouvée pour vos phrases, MyMemory vous aide grâce à une technologie de traduction automatique de pointe.

Actuellement, MyMemory contient 7 505 433 984 segments traduits par des traducteurs humains.

Notre plateforme open source

Outil de TAO professionnel
open source

Matecat est un outil de traduction assistée par ordinateur destiné aux professionnels, qui combine les mémoires de traduction collaboratives, l’assurance qualité linguistique et la traduction automatique neuronale adaptative.

Obtenir le code source

Contacter le responsable du développement
Traduction automatique
open source

ModernMT est la traduction automatique neuronale adaptative que nous avons développée à destination des professionnels. ModernMT s’est hissée au premier rang lors des concours scientifiques comme le WMT18.

Obtenir le code source

Contacter le responsable du développement
Extraction de contenu
open source

Les filtres de Matecat convertissent les fichiers au format XLIFF et vice versa, tout en préservant le formatage. Actuellement, le logiciel prend en charge 71 formats de fichiers, dont Google Drive.


Obtenir le code source

Contacter le responsable du développement

Restons en contact.

Nous sommes là pour répondre à vos questions

et vous aider à réaliser vos projets.

Contactez-nous