Forskning och publikationer
Vår roll
Translated har en aktiv roll i forskningen inom området artificiell intelligens, och i synnerhet naturlig språkbehandling. Vi har arbetat med världens främsta universitet och forskningscentra sedan 2008, och varit medsponsorer eller medförfattare till flera vetenskapliga artiklar. Våra partners inkluderar Fondazione Bruno Kessler, University of Edinburgh och Université du Maine. Nedan hittar du en lista över våra senaste bidrag, främst från våra forskningsprojekt Matecat och ModernMT.
Senaste bidragen
ModernMT-produktionsfärdiga motor är bland de främsta forskningssystemen
O. Bojar, C. Federmann, M. Fishel, Y. Graham, B. Haddow, M. Huck, P. Koehn, C. Monz, fynd från "2018 Conference on Machine Translation (WMT18)", nov 1, 2018.
FBK:s flerspråkiga maskinöversättningssystem för IWSLT 2017
S. M. Lakew, Q. F. Lotito, M. Turchi, M. Negri, M. Federico, handling från den 14:e "International Workshop on Spoken Language Translation", dec 14-15, 2017.
Enspråkiga inbäddningar för neural maskinöversättning med låg resurs
M. A. Di Gangi, M. Federico, handlingar från den 14:e "International Workshop on Spoken Language Translation", dec 14-15, 2017.
Förbättra noll-shot-översättning för språk med låg resurs
S. M. Lakew, Q. F. Lotito, M. Negri, M. Turchi, M. Federico, handlingar från den 14:e International Workshop on Spoken Language Translation", dec 14-15, 2017.
Flerspråkig neuromaskinöversättning för språk med låg resurs
S. M. Lakew, M. A. Di Gangi, M. Federico, handlingar från den 4:e "Italian Conference on Computational Linguistics (CLIC-IT)", dec 11-13, 2017.
Kan enspråkiga inbäddningar förbättra neural maskinöversättning?
M.A. Di Gangi andì M. Federico, handlingar från den 4:e "Italian Conference on Computational Linguistics (CLIC-IT)", dec 11-13, 2017.
FBK:s deltagande i nyhetsöversättningsuppgiften engelska-till-tyska från WMT 2017
M.A. Di Gangi, N. Bertoldi och M. Federico, handlingar från den andra "Conference on Machine Translation", sep 2017, s. 271-275.
Neural maskinöversättning med flera domäner genom oövervakad anpassning
M.A. Farajian, M. Turchi, M. Negri och M. Federico, handlingar från den andra "Conference on Machine Translation", sep 2017, s. 127-137.
Vägledande avkodning av neural maskinöversättning med extern kunskap
R. Chatterjee, M. Negri, M. Turchi, M. Federico, L. Specia och F. Blain, handlingar från den andra "Conference on Machine Translation", sep 2017, s. 157-168.
Kontinuerligt lärande från mänskliga efterredigeringar för neural maskinöversättning.
M. Turchi, M. Negri, A. Farajian och M. Federico, handlingar från den 20:e årliga "Conference of the European Association for Machine Translation", nummer 108, juni 2017
Språkligt motiverad vokabulär reduktion för neural maskinöversättning
D. Ataman, M. Negri och M. Federico, handlingar från den 20:e "Annual Conference of the European Association for Machine Translation", nummer 108, juni 2017.
MMT: ny öppen källkod MT för översättningsindustrin
N. Bertoldi, R. Cattoni, M. Cettolo, A. F., M. Federico, D. Caroselli, L. Mastrostefano, A. Rossi, M. Trombetti, U. Germann, D. Madl, handlingar från den 20:e "Annual Conference of the EAMT", 2017.
Neural kontra frasbaserad maskinöversättning i multi-domänscenario
M.A. Farajian, M. Turchi, M. Negri, N. Bertoldi och M. Federico, handlingar från den 15:e "Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics", volym 2, 2017.
Neural kontra frasbaserad MT-kvalitet: en djupanalys på engelska-tyska och engelska-franska
L. Bentivogli, A. Bisazza, M. Cettolo, M. Federico, "Computer Speech and Language", vol 49, maj 2018, 2017.
Den första delade uppgiften för automatisk minnesrensning
E. Barbu, C. Parra Escartín, L. Bentivogli, M. Negri, M. Turchi, C. Orasan, M. Federico, "Machine Translation", jan 2017.
Automatisk rensning av översättningsminne
M. Negri, D. Ataman, M.J. Sabet, M. Turchi och M. Federico, "Machine Translation", feb 2017.
Utvärderingskampanjen IWSLT 2016
M. Cettolo, J. Niehues, S. Stüker, L. Bentivogli, M. Federico, handlingar från den 13:e "International Workshop on Spoken Language Translation", dec 8-9 2016.
FBK:s neurala maskinöversättningssystem för IWSLT 2016
M. A. Farajian, R. Chatterjee, C. Conforti, S. Jalalvand, V. Balaraman, M. A. Di Gangi, D. Ataman, M. Turchi, M. Negri, M. Federico, handlingar från den 13:e "International Workshop on Spoken Language Translation", dec 8-9 2016.
Neural kontra frasbaserad maskinöversättningskvalitet: en fallstudie
L. Bentivogli, A. Bisazza, M. Cettolo, M. Federico, handlingar från "Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing", Nov 1-5, 2016.
Datans rimliga effektivitet
A. Ruopp, handlingar från den 12:e "Conference of the Association for Machine Translation in the Americas", vol. 2: MT Users' Track, s.123-142.
MT-anpassning från TM i ModernMT
M. Federico, handlingar från den 12:e "Conference of the Association for Machine Translation in the Americas", vol. 2: "MT Users' Track", s.19-57.
Fynd av WMT 2016, delad uppgift för tvåspråkig dokumentjustering
C. Buck, P. Koehn, handlingar från den första "Conference on Machine Translation", volym 2: "Shared Task Papers" , Aug 11-12, 2016, s.554-563.
En oövervakad metod för automatisk rensning av översättningsminne
M. J. Sabet, M. Negri, Marco Turchi, E. Barbu, handlingar från det 54:e "Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics", aug 7-12, 2016, s.287-292.
TMOP: ett verktyg för oövervakad rensning av översättningsminne
M.J. Sabet, M. Negri, M. Turchi, J.G.C. de Souza, M. Federico, handlingar från det 54:e "Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics", aug 7-12, 2016.
Provtagande fras-tabeller för det statistiska maskinöversättningssystemet Moses
U. Germann, "The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics", nr. 104, okt 2015, s.39-50
MT-kvalitetsbedömning för data om e-handel
J. G. C. de Souza, M. Federico, H. Sawaf, handlingar från "MT Summit XV (AMTA 2015)", 30 okt - 3 nov, 2015, s.20-29.
Ämnesanpassning för maskinöversättning av e-handelsinnehåll
P. Mathur, M. Federico, S. Köprü, S. Khadivi, H. Sawaf, handlingar från "MT Summit XV (AMTA 2015)", 30 okt - 3 nov, 2015, s.270-281.
Projektanpassning under flertalet dagar
F. Blain, A. Hazem, F. Bougares, L. Barrault och H. Schwenk, "2nd Translation in Transition Conference", jan 29-30, 2015.
Lärandet av frasrepresentationer med RNN-kodare – avkodare för statistisk maskinöversättning
K. Cho, B. van Merriënboer, C. Gulcehre, D. Bahdanau, F. Bougares, H. Schwenk och Y. Bengio, "Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2014)", okt 25-29, 2014, s. 1724-1734.
Online- och multitask-lärande för kvalitetsbedömning av maskinöversättningar i verkliga scenarier
J.G.C. de Souza, M. Turchi, M. Negri, A. Anastasopoulos, "Italian Computational Linguistics Conference (CLIC-it 2014)", dec 9-10, 2014.
Adattamento al Progetto dei Modelli di Traduzione Automatica nella Traduzione Assistita
M. Cettolo, N. Bertoldi, och M. Federico, "Italian Computational Linguistics Conference (CLIC-it 2014)", dec 9-10, 2014.
Bedöma inverkan av översättningsfel på kvaliteten av maskinöversättningen med modeller av blandade effekter
M. Federico, M. Negri, L. Bentivogli, M. Turchi, "Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2014)", okt 25-29, 2014, s. 1643-1653.
Dynamiska fras-tabeller för statistisk maskinöversättning i ett interaktivt efterredigeringsscenario
U. Germann, "AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014)", okt 22 oktober, 2014, s. 20–3
Optimerad MT-inlärning i datorassisterad översättning online
P. Mathur och M. Cettolo, "AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014)", okt 22, 2014, s. 32-41.
Mot en kombination av online- och multitask-klärande för MT-kvalitetsbedömning: en preliminär studie
J.G.C. de Souza, M. Turchi och M. Negri, "AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014)", okt 22, 2014, s. 9-19.
Repetitionsgraden för text som förutsägande faktor för effektiviteten av anpassning av maskinöversättning
M. Cettolo, N. Bertoldi och M. Federico, den 11:e tvååriga "conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014)", okt 22-26, 2014, s. 166-179
Förbättring av statistisk maskinöversättning med tvåspråkiga terminologier i en CAT-miljö
M. Arcan, M. Turchi, S. Tonelli, P. Buitelaar, den 11:e tvååriga "conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014)", okt 22-26 oktober, 2014, s. 54-68.
Adaptiv statistisk maskinöversättning för flera användare online
P. Mathur, M. Cettolo, M. Federico, och J.G.C. de Souza, den 11:e tvååriga "conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014)", okt 22-26 oktober, 2014, s. 152-165.
Uppskattning av maskinöversättningskvalitet över olika domäner
J.G.C. de Souza, M. Turchi och M. Negri, den 25:e "International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014)", aug 23-29, 2014, s. 409-420.
MT-EQuAl: en verktygssats för mänsklig bedömning av maskinöversättningens output
C. Girardi, L. Bentivogli, M.A. Farajian, M. Federico, den 25:e "International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014)", aug 23-29, 2014, s. 120-123.
Matecat-verktyget
M. Federico, N. Bertoldi, M. Cettolo, M. Negri, M. Turchi, M. Trombetti, A. Cattelan, A. Farina, D. Lupinetti, A. Martines, A. Massidda, H. Schwenk, L. Barrault, F. Blain, P. Koehn, C. Buck och U. Germann, den 25:e "International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014)", aug 23-29, 2014, s. 129-132.
Identifiering av tvåspråkiga termer från enspråkiga dokument för statistisk maskinöversättning
M. Arcan, C. Giuliano, M. Turchi och P. Buitelaar, den 4:e "COLING International Workshop on Computational Terminology (Computerm)", aug 23, 2014, s. 22-31.
Anpassning till efterredigeringar för frasbaserad statistisk maskinöversättning online
N. Bertoldi, P. Simianer, M. Cettolo, K. Waeschle, M. Federico, S. Riezler, "Machine Translation Journal", volym 28, dec 2014, s.127-150.
Anpassning av översättningsprojekt för MT-förbättrad datorassisterad översättning
M. Cettolo, N. Bertoldi, M. Federico, H. Schwenk, L. Barrault och C. Servan, "Machine Translation Journal", volym 28, dec 2014, s. 309–339.
Datadriven kommentar av Binary MT Quality Estimation Corpora baserat på mänskliga post-upplagor
M. Turchi, M. Negri, M. Federico, "Machine Translation", volym 28, utgåva 3–4, dec 2014, s. 281–30.
FBK-UPV-UEdin deltagande i WMT14 kvalitetsbedömning, delad uppgift
J.G.C. de Souza, J. González-Rubio, C. Buck, M. Turchi och M. Negri, den 9:e "ACL Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2014)", jun 26-27, 2014, s. 322-328.
Anpassningsbar kvalitetsbedömning för maskinöversättning
M. Turchi, A. Anastasopoulos, J.G.C. de Souza och M. Negri, det 52:a "Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2014)", jun 22-27, 2014, s. 710-720.
Automatisk kommentering av maskinöversättningsdatabas med binära kvalitetsbedömningar
M. Turchi och M. Negri, . den 9:e "Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)", Reykjavik, Island, 26-31 maj 2014, s.1788-1792.
N-gram räkningar och språkmodeller från Common Crawl
C. Buck, K. Heafield och B. van Ooyen, den 9:e "Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)", maj 26-31, 2014, s. 3579-3584.
Ordinriktning online för adaptiv maskinöversättning online
A. Farajian, N. Bertoldi, M. Federico, "EACL2014 Workshop on Humans and Computer-assisted Translation", apr 2014.
Dynamiska modeller i Moses för online-anpassning
N. Bertoldi, "Prague Bulletin of Mathematical Linguistics", apr 2014.
Nya framsteg inom mänsklig språkteknologi i Italien
B. Magnini, M. Baroni, M. Federico, och R. Navigli. Intelligenza artificiale 7, 2013, s. 91-100.
XenC: ett öppet källverktyg för dataval inom naturlig språkbehandling
A. Rousseau, Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, nr. 100, 2013, s.73–82.
Anpassning av översättningsprojekt för MT-förbättrad datorassisterad översättning
M. Cettolo, N. Bertoldi och M. Federico, handlingar från "XIV Machine Translation Summit", 2–6 sept, 2013, s. 27–34.
Cache-baserad online-anpassning för maskinöversättningsförbättrad datorassisterad översättning
N. Bertoldi, M. Cettolo, M. Federico, handlingar från "XIV Machine Translation Summit", sep 2-6, 2013, s. 35–42.
Generativa och diskriminerande metoder för online-anpassning i SMT
K. Waeschle, P. Simianer, N. Bertoldi, S. Riezler, M. Federico, handlingar från "XIV Machine Translation Summit", sep 2-6, 2013, s. 11–18.
Frågor i inkrementell anpassning av statistisk MT från mänskliga efterredigeringar
M. Cettolo, N. Bertoldi, M. Federico, C. Servan, L. Barrault och H. Schwenk, handlingar från "MT Summit XIV Workshop on Post-editing Technology and Practice", sep 2, 2013, s. 111–118.
En modulär verktygssats med öppen källkod för kontinuerligt utrymme för språk
H. Schwenk, "Modeling Toolkit", Interspeech, aug 25-29, 2013.
Fynd från workshop 2013 om statistisk maskinöversättning
O. Bojar, C. Buck, C. Callison-Burch, C. Federmann, B. Haddow, P. Koehn, C. Monz, M. Post, R. Soricut och L. Specia, handlingar från den 8:e "Workshop on SMT", aug 8-9, 2013, s. 1–44.
FBK-UEdin, Deltagande i kvalitetsbedömning WMT13, delad uppgift
J.G.C. de Souza, C. Buck, M. Turchi och M. Negri, handlingar från den 8:e "Workshop on SMT", aug 8-9, 2013, s. 352–358.
Inlärningsmetoder online i datorassisterad översättning
P. Mathur, M. Cettolo och M. Federico, handlignar från den 8:e "Workshop on SMT", aug 8-9, 2013, s. 301–308.
Att hantera subjektiviteten för mänskliga omdömen i MT-kvalitetsbedömning
M. Turchi, M. Negri och M. Federico, handlingar från den 8:e "Workshop on SMT", 8-9 aug, 2013, s. 240–251.
Utnyttja kvalitativ information från automatisk ordjustering för tvärspråkiga NLP-uppgifter
J.G.C. de Souza, M. Esplà-Gomis, M. Turchi och M. Negri, handlingar från "ACL 2013", augusti 4-9, 2013
Ett ramverk för översättning av flera domäner för statistisk maskinöversättning
R. Sennrich, H. Schwenk och W. Aransa, handlingar från "ACL", 4-9 aug, 2013, s. 832–840.
Inkrementell anpassning med hjälp av översättningsinformation och efterredigeringsanalys
F. Blain, H. Schwenk och J. Senellart, IWSLT’12, 6-7 dec, 2012
Översättningsmodeller för kontinuerligt utrymme för frasbaserad statistisk maskinöversättning
H. Schwenk, handlingar från "Coling", dec 10-14, 2012
Mätning av användarproduktivitet i MT Enhanced Computer Assisted Translation
M. Federico, A. Cattelan, M. Trombetti, handlingar från den tvååriga "conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA2012)", okt 28-nov 1, 2012.
Utvärdering av inlärningskurvan för domänanpassningsbara statistiska maskinöversättningssystem
N. Bertoldi, M. Cettolo, M. Federico, C. Buck, handlingar från den 7:e "Workshop on Statistical Machine Translation (WMT)", 7-8 jun, 2012.
Black box-funktioner för WMT 2012-kvalitetsbedömning, delad uppgift
C. Buck, handlingar från den 7:e "Workshop on Statistical Machine Translation (WMT)", jun 7-8, 2012.
Matecat: maskinöversättning och förbättrad datorassisterad översättning
Projektpresentation, handlingar från "European Conference on Machine Translation (EAMT)", 28-30 maj, 2012.
Hör av dig.
Vi finns här för att svara på dina frågor,
och för att hjälpa dig att få det du vill ha.