연구 및 출판물
최신 기고
ModernMT 생산 준비 엔진(production-ready engine)은 최고의 리서치 시스템 중 하나
O. Bojar, C. Federmann, M. Fishel, Y. Graham, B. Haddow, M. Huck, P. Koehn, C. Monz, Findings of the 2018 Conference on Machine Translation (WMT18), 2018년 11월 1일.
IWSLT 2017을 위한 FBK의 다국어 기계 번역 시스템
S. M. Lakew, Q. F. Lotito, M. Turchi, M. Negri, M. Federico, Proceedings of the 14th International Workshop on Spoken Language Translation, 2017년 12월 14~15일.
저자원 언어 신경 기계 번역을 위한 단일어 임베딩
M. A. Di Gangi, M. Federico, Proceedings of the 14th International Workshop on Spoken Language Translation, 2017년 12월 14~15일.
저자원 언어를 위한 제로 샷(Zero-Shot) 번역 개선
S. M. Lakew, Q. F. Lotito, M. Negri, M. Turchi, M. Federico, Proceedings of the 14th International Workshop on Spoken Language Translation, 2017년 12월 14~15일.
저자원 언어를 위한 다국어 신경 기계 번역
S. M. Lakew, M. A. Di Gangi, M. Federico, Proceedings of the 4th Italian Conference on Computational Linguistics (CLIC-IT), 2017년 12월 11~13일.
단일어 임베딩이 신경 기계 번역을 향상할 수 있는가?
M.A. Di Gangi andì M. Federico, Proceedings of the 4th Italian Conference on Computational Linguistics (CLIC-IT), 2017년 12월 11~13일.
FBK의 WMT 2017 영어-독일어 뉴스 번역 작업 참여
M.A. Di Gangi, N. Bertoldi and M. Federico, Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017년 9월, p. 271-275.
비감독 적응을 통한 다중 도메인 신경 기계 번역
M.A. Farajian, M. Turchi, M. Negri and M. Federico, Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017년 9월, p. 127-137.
외부 지식을 이용한 신경 기계 번역 디코딩 안내
R. Chatterjee, M. Negri, M. Turchi, M. Federico, L. Specia and F. Blain, Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017년 9월, p. 157-168.
신경 기계 번역을 위한 인간 사후 편집(Post-edits)에서의 지속적인 학습
M. Turchi, M. Negri, A. Farajian and M. Federico, Proceedings of the 20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, Number 108, 2017년 6월
신경 기계 번역을 위해 언어적으로 동기부여된 어휘 감소
D. Ataman, M. Negri and M. Federico, Proceedings of the 20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, Number 108, 2017년 6월.
MMT: 번역 산업을 위한 새로운 오픈 소스 MT
N. Bertoldi, R. Cattoni, M. Cettolo, A. F., M. Federico, D. Caroselli, L. Mastrostefano, A. Rossi, M. Trombetti, U. Germann, D. Madl, Proceedings of the 20th Annual Conference of the EAMT, 2017년.
다중 도메인 시나리오에서 신경 대 구문 기반 기계 번역
M.A. Farajian, M. Turchi, M. Negri, N. Bertoldi and M. Federico, Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Volume 2, 2017년.
신경 대 구문 기반 기계 번역 품질: 영어-독일어 및 영어-프랑스어에 대한 심층 분석
L. Bentivogli, A. Bisazza, M. Cettolo, M. Federico, Computer Speech and Language, Vol 49, 2017년 및 2018년 5월.
최초의 자동 메모리 정리 공유 작업
E. Barbu, C. Parra Escartín, L. Bentivogli, M. Negri, M. Turchi, C. Orasan, M. Federico, Machine Translation, 2017년 1월.
자동 번역 메모리 정리
M. Negri, D. Ataman, M.J. Sabet, M. Turchi and M. Federico, Machine Translation, 2017년 2월.
IWSLT 2016 평가 캠페인
M. Cettolo, J. Niehues, S. Stüker, L. Bentivogli, M. Federico, Proceedings of the 13th International Workshop on Spoken Language Translation, 2016년 12월 8~9일.
IWSLT 2016을 위한 FBK의 신경 기계 번역 시스템
M. A. Farajian, R. Chatterjee, C. Conforti, S. Jalalvand, V. Balaraman, M. A. Di Gangi, D. Ataman, M. Turchi, M. Negri, M. Federico, Proceedings of the 13th International Workshop on Spoken Language Translation, 2016년 12월 8~9일.
신경 대 구문 기반 기계 번역 품질: 사례 연구
L. Bentivogli, A. Bisazza, M. Cettolo, M. Federico, Proceedings of Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2016년 11월 1~5일.
데이터의 합리적인 효과성
A. Ruopp, Proceedings of 12th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, vol. 2: MT Users' Track, p.123-142.
ModernMT의 TM에서 기계 번역 적응
M. Federico, Proceedings of 12th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, vol. 2: MT Users' Track, p.19-57.
WMT 2016 이중 언어 문서 정렬 공유 작업 조사 결과
C. Buck, P. Koehn, Proceedings of the First Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers , 2016년 8월 11~12일, p.554-563.
자동 번역 메모리 정리를 위한 비감독 방법
M. J. Sabet, M. Negri, Marco Turchi, E. Barbu, Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2016년 8월 7~12일, p.287-292.
TMOP : 비감독 번역 메모리 정리를 위한 도구
M.J. Sabet, M. Negri, M. Turchi, J.G.C. de Souza, M. Federico, Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2016년 8월 7~12일.
Moses 통계기반 기계 번역 시스템의 샘플링 구문표
U. Germann, The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, No. 104, 2015년 10월, p.39-50
전자 상거래 데이터를 위한 기계 번역 품질 추정
J. G. C. de Souza, M. Federico, H. Sawaf, Proceedings of MT Summit XV (AMTA 2015), 2015년 10월 30~11월 3일, p.20-29.
전자 상거래 콘텐츠의 기계 번역을 위한 주제 적응
P. Mathur, M. Federico, S. Köprü, S. Khadivi, H. Sawaf, Proceedings of MT Summit XV (AMTA 2015), 2015년 10월 30일~11월 3일, p.270-281.
며칠에 걸친 프로젝트 적응
F. Blain, A. Hazem, F. Bougares, L. Barrault and H. Schwenk, 2nd Translation in Transition Conference, 2015년 1월 20~30일.
통계기반 기계 번역을 위해 RNN 인코더-디코더를 사용한 문구 표현 학습
K. Cho, B. van Merriënboer, C. Gulcehre, D. Bahdanau, F. Bougares, H. Schwenk and Y. Bengio, Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2014), 2014년 10월 25~29일, p. 1724-1734.
실제 시나리오에서 기계 번역 품질 추정을 위한 온라인 및 멀티태스킹 학습
J.G.C. de Souza, M. Turchi, M. Negri, A. Anastasopoulos, Italian Computational Linguistics Conference (CLIC-it 2014), 2014년 12월 9~10일.
Adattamento al Progetto dei Modelli di Traduzione Automatica nella Traduzione Assistita
M. Cettolo, N. Bertoldi, and M. Federico, Italian Computational Linguistics Conference (CLIC-it 2014), 2014년 12월 9~10일.
혼합 효과 모델을 사용한 기계 번역 품질에 대한 번역 오류의 영향 평가
M. Federico, M. Negri, L. Bentivogli, M. Turchi, Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2014), 2014년 10월 25~29일, p. 1643-1653.
대화형 사후 편집(Interactive Post-editing) 시나리오에서 통계기반 기계 번역을 위한 동적 구문표
U. Germann, AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014), 2014년 10월 22일, p. 20–3
컴퓨터 지원 번역에서 최적화된 기계 번역 온라인 학습
P. Mathur and M. Cettolo, AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014), 2014년 10월 22일, p. 32-41.
기계 번역 품질 평가를 위한 온라인 및 멀티태스킹 학습의 조합을 향하여: 예비 연구
J.G.C. de Souza, M. Turchi and M. Negri, AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014), 2014년 10월 22일, p. 9-19.
기계 번역 적응의 효과성을 예측자로서의 텍스트 반복률
M. Cettolo, N. Bertoldi and M. Federico, 11th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014), 2014년 10월 22~26일, p. 166-179
CAT 환경에서 이중 언어 용어로 통계기반 기계 번역 향상
M. Arcan, M. Turchi, S. Tonelli, P. Buitelaar, 11th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014), 2014년 10월 22~26일, p. 54-68.
온라인 다중 사용자 적응형 통계기반 기계 번역
P. Mathur, M. Cettolo, M. Federico, and J.G.C. de Souza, 11th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014), 2014년 10월 22~26일, p. 152-165.
도메인 간 기계 번역 품질 추정
J.G.C. de Souza, M. Turchi and M. Negri, 25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014), 2014년 8월 23~29일, p. 409-420.
MT-EQuAl: 기계 번역 결과물에 대한 인간 평가를 위한 툴킷
C. Girardi, L. Bentivogli, M.A. Farajian, M. Federico, 25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014), 2014년 8월 23~29일, p. 120-123.
Matecat 도구
M. Federico, N. Bertoldi, M. Cettolo, M. Negri, M. Turchi, M. Trombetti, A. Cattelan, A. Farina, D. Lupinetti, A. Martines, A. Massidda, H. Schwenk, L. Barrault, F. Blain, P. Koehn, C. Buck and U. Germann, 25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014), 2014년 8월 23~29일, p. 129-132.
통계기반 기계 번역을 위한 단일어 문서에서 이중 언어 용어의 식별
M. Arcan, C. Giuliano, M. Turchi and P. Buitelaar, 4th COLING International Workshop on Computational Terminology (Computerm), 2014년 8월 23일, p. 22-31.
구문 기반의 통계기반 기계 번역을 위한 사후 편집에 대한 온라인 적응
N. Bertoldi, P. Simianer, M. Cettolo, K. Waeschle, M. Federico, S. Riezler, Machine Translation Journal, Volume 28, 2014년 12월, p.127-150.
기계 번역 강화 컴퓨터 지원 번역을 위한 번역 프로젝트 적응
M. Cettolo, N. Bertoldi, M. Federico, H. Schwenk, L. Barrault and C. Servan, Machine Translation Journal, Volume 28, 2014년 12월, p 309–339.
인간 사후 편집에 기초한 바이너리 기계 번역 품질 추정 코포라의 데이터 중심 주석
M. Turchi, M. Negri, M. Federico, Machine Translation, Volume 28, Issue 3–4, 2014년 12월, pp 281–30.
FBK-UPV-UEdin의 WMT14 품질 평가 공유 작업 참여
J.G.C. de Souza, J. González-Rubio, C. Buck, M. Turchi and M. Negri, 9th ACL Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2014), 2014년 6월 26~27일, p. 322-328.
기계 번역을 위한 적응형 품질 추정
M. Turchi, A. Anastasopoulos, J.G.C. de Souza and M. Negri, 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2014), 2014년 6월 22~27일, p. 710-720.
바이너리 품질 판단을 사용한 기계 번역 데이터세트의 자동 주석
M. Turchi and M. Negri, . 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014), Reykjavik, Iceland, 2014년 5월 26~31일, p.1788-1792.
공통 크롤링의 N-그램 카운트 및 언어 모델
C. Buck, K. Heafield and B. van Ooyen, 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014), 2014년 5월 26~31일, p. 3579-3584.
온라인 적응형 기계 번역을 위한 온라인 단어 정렬
A. Farajian, N. Bertoldi, M. Federico, EACL2014 Workshop on Humans and Computer-assisted Translation, 2014년 4월.
온라인 적응을 위한 Moses의 동적 모델
N. Bertoldi, Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 2014년 4월.
이탈리아에서 인간 언어 기술의 최근 발전과제
B. Magnini, M. Baroni, M. Federico, and R. Navigli. Intelligenza artificiale 7, 2013년, p. 91~100.
XenC: 자연어 처리에서 데이터 선택을 위한 오픈 소스 도구
A. Rousseau, Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, No. 100, 2013년, p.73–82.
기계 번역 강화 컴퓨터 지원 번역을 위한 프로젝트 적응
M. Cettolo, N. Bertoldi and M. Federico, Proceedings of the XIV Machine Translation Summit, 2013년 9월 2~6일, p. 27–34.
기계 번역 강화 컴퓨터 지원 번역을 위한 캐시 기반 온라인 적응
N. Bertoldi, M. Cettolo, M. Federico, Proceedings of the XIV Machine Translation Summit, 2013년 9월 2~6일, p. 35–42.
SMT에서 온라인 적응을 위한 생성 및 판별 방법
K. Waeschle, P. Simianer, N. Bertoldi, S. Riezler, M. Federico, Proceedings of the XIV Machine Translation Summit, 2013년 9월 2~6일, p. 11–18.
인간 사후 편집에서 통계기반 기계 번역의 증분 적응 관련 주요 사안
M. Cettolo, N. Bertoldi, M. Federico, C. Servan, L. Barrault and H. Schwenk, Proceedings of MT Summit XIV Workshop on Post-editing Technology and Practice, 2013년 9월 2일, p. 111–118.
모듈식 오픈 소스 연속 공간 언어 모델링 툴킷
H. Schwenk, Modeling Toolkit, Interspeech, 2013년 8월 25~29일.
통계기반 기계 번역에 관한 2013 워크숍 결과
O. Bojar, C. Buck, C. Callison-Burch, C. Federmann, B. Haddow, P. Koehn, C. Monz, M. Post, R. Soricut and L. Specia, Proceedings of the 8th Workshop on SMT, 2013년 8월 8~9일3, p. 1–44.
FBK-UEdin의 WMT13 품질 평가 공유 작업 참여
J.G.C. de Souza, C. Buck, M. Turchi and M. Negri, Proceedings of the 8th Workshop on SMT, 2013년 8월 8~9일, p. 352–358.
컴퓨터 지원 번역에서 온라인 학습 접근법
P. Mathur, M. Cettolo and M. Federico, Proceedings of the 8th Workshop on SMT, 2013년 8월 8~9일, p. 301–308.
MT 품질 평가에서 인간 판단의 주관성에 대한 대처
M. Turchi, M. Negri and M. Federico, Proceedings of the 8th Workshop on SMT, 2013년 8월 8~9일, p. 240–251.
교차 언어 NLP 작업을 위한 자동 단어 정렬에서 정성적 정보 활용
J.G.C. de Souza, M. Esplà-Gomis, M. Turchi and M. Negri, Proceedings of ACL 2013, 2013년 8월 4~9일.
통계기반 기계 번역을 위한 다중 도메인 번역 모델 프레임워크
R. Sennrich, H. Schwenk and W. Aransa, Proceedings of ACL, 2013년 8월 4~9일, p. 832–840.
번역 정보 및 사후 편집 분석을 사용한 증분 적응
F. Blain, H. Schwenk and J. Senellart, IWSLT’12, 2012년 12월 6~7일
구문 기반의 통계기반 기계 번역을 위한 연속 공간 번역 모델
H. Schwenk, Proceedings of Coling, 2012년 12월 10~14일
기계 번역이 강화된 컴퓨터 지원 번역에서 사용자 생산성 측정
M. Federico, A. Cattelan, M. Trombetti, Proceedings of the tenth biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA2012), 2012년 10월 28일~11월 1일.
도메인 적응 통계기반 기계 번역 시스템의 학습 곡선 평가
N. Bertoldi, M. Cettolo, M. Federico, C. Buck, Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (WMT), 2012년 6월 7~8일.
WMT 2012 품질 평가 공유 작업을 위한 블랙 박스 기능
C. Buck, Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (WMT), 2012년 6월 7~8일.
Matecat: 기계 번역이 강화된 컴퓨터 지원 번역
Project Presentation, Proceedings of the European Conference on Machine Translation (EAMT), 2012년 5월 28~30일.
Translated로 연락해주세요.
언제든 궁금한 점이 있으시면 성심성의껏 답변해드리고
최고의 서비스를 제공해드리겠습니다.