研究および出版
最新の貢献
-
ModernMTのプロダクション対応エンジンが、トップリサーチシステムとしてランクイン
O. Bojar、C. Federmann、M. Fishel、Y. Graham、B. Haddow、M. Huck、P. Koehn、C. Monz、Findings of the 2018 Conference on Machine Translation (WMT18)(2018年機械翻訳会議(WMT18)からの知見)、2018年11月1日
-
FBKのIWSLT 2017年向け多言語機械翻訳システム
S. M. Lakew、Q. F. Lotito、M. Turchi、M. Negri、M. Federico、Proceedings of the 14th International Workshop on Spoken Language Translation(第14回音声言語翻訳に関する国際ワークショップの議事録)、2017年12月14~15日
-
低リソースのニューラル機械翻訳のためのモノリンガル埋め込み
M. A. Di Gangi、M. Federico、Proceedings of the 14th International Workshop on Spoken Language Translation(第14回音声言語翻訳に関する国際ワークショップの議事録)、2017年12月14〜15日
-
リソースの少ない言語向けのゼロショット翻訳の改善
S. M. Lakew、Q. F. Lotito、M.Negri、M. Turchi、M. Federico、Proceedings of the 14th International Workshop on Spoken Language Translation(第14回音声言語翻訳に関する国際ワークショップの議事録)、2017年12月14~15日
-
低リソース言語用の多言語ニューラル機械翻訳
S. M. Lakew、M. A. Di Gangi、M. Federico、Proceedings of the 4th Italian Conference on Computational Linguistics (CLIC-IT)(第4回イタリア数理言語学会議(CLIC-IT)の議事録)、2017年12月11〜13日
-
モノリンガルの埋め込みによってニューラル機械翻訳を改善できるか?
M.A. Di Gangi、M. Federico、Proceedings of the 4th Italian Conference on Computational Linguistics (CLIC-IT)(第4回イタリア数理言語学会議(CLIC-IT)の議事録)、2017年12月11〜13日
-
WBK 2017年の英語からドイツ語へのニュース翻訳タスクへのFBKの参加
M.A. Di Gangi、N. Bertoldi、M. Federico、Proceedings of the Second Conference on Machine Translation(第2回機械翻訳会議の議事録)、2017年9月、271~275頁
-
監督なし適応によるマルチドメイン・ニューラル機械翻訳
M.A. Farajian、M. Turchi、M. Negri、M. Federico、Proceedings of the Second Conference on Machine Translation(第2回機械翻訳会議の議事録)、2017年9月、127~137頁
-
外部知識を活用したニューラル機械翻訳デコードのガイド
R. Chatterjee、M. Negri、M. Turchi、M. Federico、L. Specia and F. Blain、Proceedings of the Second Conference on Machine Translation(第2回機械翻訳会議の議事録)、2017年9月、157~168頁
-
ニューラル機械翻訳のための人的なポストエディットからの継続的な学習
M. Turchi、M. Negri、A. Farajian、M. Federico、Proceedings of the 20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation(欧州機械翻訳学会第20回年次会議の議事録)、第108号、2017年6月
-
ニューラル機械翻訳のための言語的要因による語彙削減
D. Ataman、M. Negri、M. Federico、Proceedings of the 20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation(第20回欧州機械翻訳学会年次会議の議事録)、第108号、2017年6月
-
MMT:翻訳業界向けの新しいオープンソースMT
N. Bertoldi、R. Cattoni、M. Cettolo、A. F.、M. Federico、D. Caroselli、L. Mastrostefano、A. Rossi、M. Trombetti、U. Germann、D. Madl、Proceedings of the 20th Annual Conference of the EAMT(第20回EAMT年次会議の議事録)、2017年
-
マルチドメインシナリオにおけるニューラルとフレーズベースの機械翻訳
M.A. Farajian、M. Turchi、M. Negri、N. Bertoldi、M. Federico、Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics(第15回ヨーロッパ言数理言語学会会議の議事録)、第2巻、2017年
-
ニューラルとフレーズベースのMT品質比較:英語からドイツ語、英語からフランス語への翻訳の詳細分析
L. Bentivogli、A. Bisazza、M. Cettolo、M. Federico、Computer Speech and Language(コンピューターの音声と言語)、49号、2018年2017年5月
-
初代の自動メモリ消去共有タスク
E. Barbu、C. Parra Escartín、L. Bentivogli、M. Negri、M. Turchi、C. Orasan、M. Federico、Machine Translation(機械翻訳)、2017年1月
-
翻訳メモリの自動消去
M. Negri、D. Ataman、M.J. Sabet、M. Turchi、M. Federico、Machine Translation(機械翻訳)、2017年2月
-
IWSLT 2016年評価キャンペーン
M. Cettolo、J. Niehues、S. Stüker、L. Bentivogli、M. Federico、Proceedings of the 13th International Workshop on Spoken Language Translation(第13回音声翻訳に関する国際ワークショップの議事録)、2016年12月8〜9日
-
FBKのIWSLT 2016年向けニューラル機械翻訳システム
M. A. Farajian、R. Chatterjee、C. Conforti、S. Jalalvand、V. Balaraman、M. A. Di Gangi、D. Ataman、M. Turchi、M. Negri、M. Federico、Proceedings of the 13th International Workshop on Spoken Language Translation(第13回音声翻訳に関する国際ワークショップの議事録)、2016年12月8〜9日
-
ニューラルとフレーズベースの機械翻訳の品質比較:事例研究
L. Bentivogli、A. Bisazza、M. Cettolo、M. Federico、Proceedings of Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing(自然言語処理における実証的手法に関する会議の議事録)、2016年11月1〜5日
-
データの合理的な有効性
A. Ruopp、Proceedings of 12th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas(第12回アメリカ機械翻訳協会の会議の議事録)、2巻:MT Users' Track(MTユーザーの手順)、123~142頁
-
ModernMTにおけるTMからのMT適応
M. Federico、Proceedings of 12th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas(第12回米州機械翻訳協会の会議の議事録)、第2巻:MT Users' Track(MTユーザーの手順)、19~57頁
-
WMT 2016年バイリンガル ドキュメント アライメント共有タスクの知見
C. Buck、P. Koehn、Proceedings of the First Conference on Machine Translation(機械翻訳に関する最初の会議の議事録)、第2巻: Shared Task Papers(共有タスク論文)、2016年8月11~12日、554~563頁
-
自動翻訳メモリ消去の監督なし手法
M. J. Sabet、M. Negri、Marco Turchi、E. Barbu、Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics(第54回数理言語学会年次総会の議事録)、2016年8月7〜12日、287~292頁
-
TMOP:監督なし翻訳メモリ消去用のツール
M.J. Sabet、M. Negri、M. Turchi、J.G.C. de Souza、M. Federico、Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics(第54回数理言語学会年次総会の議事録)、2016年8月7~12日
-
Moses統計的機械翻訳システムのサンプルフレーズ表
U. Germann、The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics(プラハ数理言語学会報)、第104巻、2015年10月、39~50頁
-
電子商取引データのMT品質推測
J. G. C. de Souza、M. Federico、H. Sawaf、Proceedings of MT Summit XV (AMTA 2015)(MTサミットXV(AMTA 2015)の議事録)、2015年10月30日〜11月3日、20~29頁
-
電子商取引コンテンツの機械翻訳のためのトピック適応
P. Mathur、M. Federico、S. Köprü、S. Khadivi、H. Sawaf、Proceedings of MT Summit XV (AMTA 2015)(MT Summit XV(AMTA 2015年)の議事録)、2015年10月30日~11月3日、270~281頁
-
数日にわたるプロジェクト適応
F. Blain、A. Hazem、F. Bougares、L. Barrault、H. Schwenk、2nd Translation in Transition Conference(第2回移行における翻訳会議)、2015年1月29~30日
-
統計的機械翻訳のためのRNNエンコーダー・デコーダーを使用したフレーズ表現の学習
K. Cho、B. van Merriënboer、C. Gulcehre、D. Bahdanau、F. Bougares、H. Schwenk、Y. Bengio、Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2014)(自然言語処理における実証的手法に関する会議の議事録(EMNLP 2014))、2014年10月25〜29日、1724~1734頁
-
現実世界のシナリオにおける機械翻訳の品質推測のためのオンラインおよびマルチタスク学習
J.G.C. de Souza、M. Turchi、M. Negri、A. Anastasopoulos、Italian Computational Linguistics Conference (CLIC-it 2014)(イタリア数理言語学会議(CLIC-it 2014))、2014年12月9〜10日
-
Adattamento al Progetto dei Modelli di Traduzione Automatica nella Traduzione Assistita
M. Cettolo、N. Bertoldi、M. Federico、Italian Computational Linguistics Conference (CLIC-it 2014)(イタリア数理言語学会議(CLIC-it 2014))、2014年12月9〜10日
-
混合効果モデルを使用した機械翻訳品質への翻訳エラー影響の評価
M. Federico、M. Negri、L. Bentivogli、M. Turchi、Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2014)(自然言語処理における経験的方法に関する会議(EMNLP 2014年))、2014年10月25〜29日、1643~1653頁
-
インタラクティブなポストエディティングシナリオにおける統計的機械翻訳の動的フレーズ表
U. Germann、AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014)(インタラクティブおよび適応機械翻訳に関するAMTA 2014ワークショップ(IAMT 2014))、2014年10月22日、20~23ページ
-
コンピュータ支援翻訳における最適化されたMTオンライン学習
P. Mathur、M. Cettolo、AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014)(インタラクティブおよび適応機械翻訳に関するAMTA 2014年ワークショップ(IAMT 2014))、2014年10月22日、32~41頁
-
MTの品質予測のためのオンライン学習とマルチタスク学習の組み合わせに向けて:予備調査
J.G.C. de Souza、M. Turchi、M. Negri、AMTA 2014 Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation (IAMT 2014)(AMTA 2014年インタラクティブおよび適応機械翻訳ワークショップ(IAMT 2014))、2014年10月22日、9~19頁
-
機械翻訳適応の有効性の予測因子としてのテキスト反復率
M. Cettolo、N. Bertoldi、M. Federico、11th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014)(第11回隔年米州機械翻訳協会会議(AMTA 2014年))、2014年10月22〜26日、166~179頁
-
CAT環境におけるバイリンガル用語を使用した統計的機械翻訳の強化
M. Arcan、M. Turchi、S. Tonelli、P. Buitelaar、11th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014)(第11回隔年米州機械翻訳協会会議(AMTA 2014年))、2014年10月22〜26日、54~68頁
-
オンラインマルチユーザー適応統計機械翻訳
P. Mathur、M. Cettolo、M. Federico、J.G.C. de Souza、11th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2014)(第11回隔年米州機械翻訳協会会議(AMTA 2014年))、2014年10月22~26日、152~165頁
-
ドメイン間での機械翻訳の品質推定
J.G.C. de Souza、M. Turchi 、M. Negri、25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014)(第25回国際数理言語学会議(COLING 2014)、2014年8月23〜29日、409~420頁
-
MT-EQuAl:機械翻訳出力の人的評価のためのツールキット
C. Girardi、L. Bentivogli、M.A. Farajian、M. Federico、25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014)(第25回国際数理言語学会議(COLING 2014))、2014年8月23〜29日、120~123頁
-
MateCatツール
M. Federico、N. Bertoldi、M. Cettolo、M. Negri、M. Turchi、M. Trombetti、A. Cattelan、A. Farina、D. Lupinetti、A. Martines、A. Massidda、H. Schwenk、L. Barrault、F. Blain、P. Koehn、C. Buck、U. Germann、25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014)(第25回国際数理言語学会議(COLING 2014))、2014年8月23〜29日、129~132頁
-
統計的機械翻訳のための単一言語文書からのバイリンガル用語の識別
M. Arcan、C. Giuliano、M. Turchi、P. Buitelaar、4th COLING International Workshop on Computational Terminology (Computerm)(第4回コンピュータ用語(Computerm)に関するCOLING国際ワークショップ)、2014年8月23日、22~31頁
-
フレーズベースの統計的機械翻訳のためのポストエディットへのオンライン適応
N. Bertoldi、P. Simianer、M. Cettolo、K. Waeschle、M. Federico、S. Riezler、Machine Translation Journal(機械翻訳ジャーナル)、第28巻、2014年12月、127~150頁
-
MT強化コンピュータ支援翻訳の翻訳プロジェクト適応
M. Cettolo、N. Bertoldi、M. Federico、H. Schwenk、L. Barrault、C. Servan、Machine Translation Journal(機械翻訳ジャーナル)、第28巻、2014年12月、309~339頁
-
人間によるポストエディティングに基づくバイナリMT品質推測コーパスのデータ駆動型注釈
M. Turchi、M. Negri、M. Federico、Machine Translation(機械翻訳)、第28巻、第3号から4号、2014年12月、281〜30頁
-
WMT14品質推測共有タスクへのFBK-UPV-UEdinの参加
J.G.C. de Souza、J. González-Rubio、C. Buck、M. Turchi、M. Negri、9th ACL Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2014)(第9回統計ワークショップに関するACLワークショップ(WMT 2014))、2014年6月26〜27日、322~328頁
-
機械翻訳の適応品質推測
M. Turchi、A. Anastasopoulos、J.G.C. de Souza、M. Negri、52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2014)(第52回数理言語学会年次総会(ACL 2014))、2014年6月22〜27日、710~720頁
-
バイナリ品質判定による機械翻訳データセットの自動注釈
M. Turchi、M. Negri 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)(第9回言語リソースおよび評価会議(LREC 2014年))、アイスランド、レイキャヴィーク、2014年5月26〜31日、1788~1792頁
-
Common Crawlからのnグラムカウントと言語モデル
C. Buck、K. Heafield、B. van Ooyen、9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)(第9回言語リソースおよび評価会議(LREC 2014年))、2014年5月26〜31日、3579~3584頁
-
オンライン適応機械翻訳のためのオンライン単語調整
A. Farajian、N. Bertoldi、M. Federico、EACL2014 Workshop on Humans and Computer-assisted Translation(人間とコンピューター支援翻訳に関するEACL2014ワークショップ)、2014年4月
-
オンライン適応のためのMosesの動的モデル
N. Bertoldi、Prague Bulletin of Mathematical Linguistics(プラハ数理言語学会報)、2014年4月
-
イタリアの人間言語技術における近年の進歩
B. Magnini、M. Baroni、M. Federico、R. Navigli Intelligenza artificiale第7号、2013年、91~100頁
-
XenC:自然言語処理におけるデータ選択のためのオープンソースツール
A. Rousseau、Prague Bulletin of Mathematical Linguistics(プラハ数理言語学会報)、第100号、2013年、73~82頁
-
MT強化コンピュータ支援翻訳のプロジェクト適応
M. Cettolo、N. Bertoldi、M. Federico、Proceedings of the XIV Machine Translation Summit(XIV機械翻訳サミット議事録)、2013年9月2〜6日、27〜34頁
-
機械翻訳の強化コンピュータ支援翻訳のためのキャッシュベースのオンライン適応
N. Bertoldi、M. Cettolo、M. Federico、Proceedings of the XIV Machine Translation Summit(XIV機械翻訳サミット議事録)、2013年9月2〜6日、35~42頁
-
SMTにおけるオンライン適応のための生成的で識別的な手法
K. Waeschle、P. Simianer、N. Bertoldi、S. Riezler、M. Federico、Proceedings of the XIV Machine Translation Summit(XIV機械翻訳サミットの議事録)、2013年9月2〜6日、11〜18頁
-
人によるポストエディットからの統計的MTの段階的適応における問題
M. Cettolo、N. Bertoldi、M. Federico、C. Servan、L. Barrault、H. Schwenk、Proceedings of MT Summit XIV Workshop on Post-editing Technology and Practice(MTサミットポストエディティングの技術と応用に関するXIVワークショップ)、2013年9月2日、111~118頁
-
モジュール式オープンソースの連続空間言語モデリングツールキット
H. Schwenk、Modeling Toolkit、Interspeech(モデリングツールキット、インタースピーチ)2013年8月25〜29日
-
統計的機械翻訳に関する2013年ワークショップからの知見
O. Bojar、C. Buck、C. Callison-Burch、C. Federmann、B. Haddow、P. Koehn、C. Monz、M. Post、R. Soricut、L. Specia、Proceedings of the 8th Workshop on SMT(SMTに関する第8回ワークショップ議事録)、2013年8月8〜9日、1〜44頁
-
WMT2013年品質推定共有タスクへのFMT-UEdinの参加
J.G.C. de Souza、C. Buck、M. Turchi、M. Negri、Proceedings of the 8th Workshop on SMT(SMTに関する第8回ワークショップ議事録)、2013年8月8~9日、352~358頁
-
コンピュータ支援翻訳におけるオンライン学習アプローチ
P. Mathur、M. Cettolo、M. Federico、Proceedings of the 8th Workshop on SMT(SMTに関する第8回ワークショップ議事録)、2013年8月8~9日、301~308頁
-
MT品質推測における人間の判断の主観性への対処
M. Turchi、M. Negri、M. Federico、Proceedings of the 8th Workshop on SMT(SMTに関する第8回ワークショップ議事録)、2013年8月8~9日、240~251頁
-
多言語間NLPタスクの自動単語調整からの質的情報の活用
J.G.C. de Souza、M. Esplà-Gomis、M. Turchi、M. Negri、Proceedings of ACL 2013(ACL 2013年の議事録)、2013年8月4〜9日
-
統計的機械翻訳のためのマルチドメイン翻訳モデルフレームワーク
R. Sennrich、H. Schwenk、W. Aransa、Proceedings of ACL(ACLの議事録)、2013年8月4~9日、832~840頁
-
翻訳情報とポストエディティング分析を活用した段階的適応
F. Blain、H. Schwenk、J. Senellart、IWSLT’12(IWSLT 2012年)、2012年12月6~7日
-
フレーズベースの統計的機械翻訳のための連続空間翻訳モデル
H. Schwenk、Proceedings of Coling(Colingの議事録)、2012年10月10~14日
-
MT強化コンピュータ支援翻訳におけるユーザー生産性の測定
M. Federico、A. Cattelan、M. Trombetti、Proceedings of the tenth biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA2012)(米州機械翻訳協会(AMTA2012)第10回隔年会議議事録)、2012年10月28日~11月1日
-
ドメイン適応型統計的機械翻訳システムの学習曲線の評価
N. Bertoldi、M. Cettolo、M. Federico、C. Buck、Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (WMT)(第7回統計機械翻訳ワークショップ(WMT)の議事録)、2012年6月7〜8日
-
WMT 2012年品質推測共有タスク向けのブラックボックス機能
C. Buck、Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (WMT)(統計的機械翻訳(WMT)に関する第7回ワークショップ議事録)、2012年6月7〜8日
-
MateCat:機械翻訳拡張コンピュータ支援翻訳
プロジェクト・プレゼンテーション、Proceedings of the European Conference on Machine Translation (EAMT)(機械翻訳に関する欧州会議(EAMT)の議事録)、2012年5月28~30日
まずはお問い合わせください。
ご質問やご要望は
お気軽にどうぞ。