أكبر ذاكرة ترجمة في العالم

عرض المشروع

MyMemory هي أكبر ذاكرة ترجمة في العالم.

تم إنشاء النظام عن طريق جمع ذاكرات الترجمة من الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، ومحاذاة أفضل مواقع الويب متعددة اللغات محددة المجال.

يمكنك البحث عن الترجمات في MyMemory عبر واجهة لمستخدم الويب وواجهة لبرمجة التطبيقات والعديد من المكونات الإضافية والتكاملات لأداة الترجمة بمساعدة الكمبيوتر.

يمكنك تنزيل ذاكرات الترجمة بتنسيق TMX واستخدامها مع أداة الترجمة بمساعدة الكمبيوتر المفضلة لديك، أو يمكنك أيضًا المساهمة في جعل MyMemory أفضل عن طريق ذاكراتك، أو عن طريق تحرير الإدخالات. وعندما لا يتم العثور على ترجمة بشرية للجمل الخاصة بك، ستساعدك ذاكرة MyMemory من خلال أحدث تقنية للترجمة الآلية.

تحتوي ذاكرة MyMemory حاليًا على 4,401,923,570 مقطعًا مترجمًا بشريًا

مجموعتنا مفتوحة المصدر

أدوات الترجمة الإحترافية بمساعدة
الكمبيوتر ذات المصدر المفتوح

MateCat هي أداة ترجمة بمساعدة الكمبيوتر للمحترفين تجمع بين ذاكرات الترجمة التعاونية وضمان الجودة اللغوية والترجمة الآلية التكيفية العصبية.

احصل على التعليمات البرمجية المصدرية

اتصل بالمطور الرئيسي
الترجمة الآلية
مفتوحة المصدر

ModernMT هي ترجمتنا الآلة التكيفية العصبية المصممة للمحترفين. واحتلت MMT المراتب الأولى في المسابقات العلمية مثل WMT18.

احصل على التعليمات البرمجية المصدرية

اتصل بالمطور الرئيسي
استخراج المحتوى
مفتوح المصدر

تحول مرشحات MateCat ملفات XLIFF والعكس صحيح دون فقدان أي تنسيق. وتدعم حاليًا 71 تنسيق ملف، بما في ذلك Google Drive.


احصل على التعليمات البرمجية المصدرية

اتصل بالمطور الرئيسي

تواصل معنا.

نحن متواجدون للرد على أسئلتك

ومساعدتك في الحصول على ما تريد.

اتصل بنا